Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Comme son nom l'indique, on discute de tout ici mais dans le respect et les règles du forum.
temk20
U19
U19
Messages : 2343
Enregistré le : 18 nov. 2007, 13:52
Localisation : Princeton-New Jersey
Contact :

Re: Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Message par temk20 »

Bana Kisville botimba mabé :lol, c'est une ville tout autre en allant à Mbanzangugu nous transitons toujours par là...
Pour ta gymnatique cérébrale je dirai:"Muntandu mundedi odila nkandi mu nzalu"=Muntandu est un blanc il mange nkandi=ndika avec une cuillère :haha:
Au debut, les partenaires s'entraident pour se deshabiller mais a la fin c'est chacun pour soi!!! Le monde d'interet==>.

J'utilise un clavier Americain donc pas d'accent.
A380
Amateur
Amateur
Messages : 1013
Enregistré le : 16 oct. 2007, 20:53
Contact :

Re: Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Message par A380 »

soki natali comment les angolais ndenge bazui Mbanzangungu,Mbanzakongo,Mbanzadiantotila,Mbanzakadioko,Kongokiantotila,Sekebanza..... et Bundudiankongo :x :x :x
Depaulga
U17
U17
Messages : 1802
Enregistré le : 17 oct. 2008, 11:26
Contact :

Re: Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Message par Depaulga »

temk20 a écrit :Bana Kisville botimba mabé :lol, c'est une ville tout autre en allant à Mbanzangugu nous transitons toujours par là...
Pour ta gymnatique cérébrale je dirai:"Muntandu mundedi odila nkandi mu nzalu"=Muntandu est un blanc il mange nkandi=ndika avec une cuillère :haha:
:bravo: :bravo: :bravo: :bravo: :bravo:
Avatar du membre
faceof africa
Professionnel
Professionnel
Messages : 4508
Enregistré le : 18 nov. 2007, 14:37
Localisation : DANS LA GRACE

Re: Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Message par faceof africa »

Pinto a écrit :Grace a ce nom Kaluyitukadioko, nous allons donner un peu de lecon sur la culture kongo aux leopardsnautes. Ce nom semble si difficile a ecrire, a comprendre aux etrangers et pire aux Congolais. Ce qui est regrettable quand il s'agit de Congolais journalistes. Je lis ci et la Kaluyituka comme nom et Dioko comme postnom. Meme sur notre site. C'est une aberration.

Le nom est tel que je l'ecris Kaluyitukadioko, c'est un seul nom comme Nkashama, Ilunga etc. Pourquoi meme les Congolais ont du mal a l'ecrire alors qu'ils peuvent si facilement et tres bien ecrire le nom du gouverneur de New York, et tant d'autres du genre.

Le peuple africain et donc aussi le peuple kongo a une culture de nommer les enfants a la naissance quelquefois selon les circonstances precedant la venue au monde d'un enfant. Ainsi, on peut retrouver chez les Bapende du Bandundu un nom tel que Miteleji (mitraillette) qui rappelle la rebellion de Mulele.

Pour revenir a Kaluyitukadioko, ce mot est complexe parce qu'il est dans les dialectes kongo de manianga et kintandu une phrase. En Francais, on le traduit par "ne vous en etonnez pas". Il y a eu probablement une circonstance qui a pousse les parents a donner ce nom. Cette circonstance est soit directement liee a la vie d'avant la naissance de celui que l'on connait par son prenom occidental d'Alain soit a son pere qui par la suite a passe son nom a ses enfants selon la culture occidentale qui s'est desormais imposee chez les Africains.

Kaluyitukadioko= Ne vous en etonnez pas. la negation en dialecte kongo de manianga (Alain est un manianga) ou Kintandu, c'est ka...ko ou le ku...ko. Ka ou ku etant la premiere partie qui precede la phrase et le ko est la seconde partie qui cloture la phrase. Ainsi, pour un manianga ou un muntandu qui voudrait dire il n'y a pas de probleme, il dira ka diambu ko ou ka mambu ko.
Le "vous" dans ce nom est "Lu".
Etonnez, c'est yituka. L'infinitif present etant kuyituka, c'est-a-dire s'etonner.
"Dio" est l'equivalent du pronom "en".

Je connais un congolais d'origine kongo dont le nom de famille est katusisako. Encore une fois, on voit la negation ka...ko. Le "Tu" dans ce nom signifie "nous". Sisa signifie laisser ou abandonner. Le nom signifie donc ne nous laissez pas ou ne nous abadonnez pas. Nous l'appelions pour simplifier katus. Mais quand on ecrit kaluyituka...en dialecte manianga ou kintandu, cela ne signifie plus rien. Ce n'est pas une coupure pour faire court. Dioko est une aberration.

Quand les bantandu prient par exemple ce que les Chretiens catholiques appellent le Pater Noster ou la priere du Seigneur, la ou en Francais on prie "Ne nous livre pas a la tentation...", eux disent en kintandu ou en kinianga "kutuyambulako". La negation est Ku...ko. "Tu" represente le "nous". Yambula, litteralement c'est laisser, abandonner, on peut donc dire livrer". Luyambula musique, bana Nouvelle Ecriture ba confirmer a chante Al Patchino signifie abandonnez, laissez la musique, si on peut le traduire de cette maniere-la.

Pour me resumer, le nom Kaluyitukadioko doit s'ecrire comme tel. Il est un seul mot. Le diviser en Kaluyituka puis Dioko n'a pas de sens. Si les Etrangers peuvent avoir une excuse, les Congolais n'en ont pas. C'est a nous de corriger Airness. Si le nom est tellement long pour l'ecrire au maillot de ce joueur, choisissez un autre nom, son prenom par exemple avec K comme premiere lettre de son nom de famille.

Je ne pouvais me taire sur cette erreur qui constitue une trahison de la richesse de la culture kongo a laquelle je fais partie.

Lexique:
Manianga: sont un peuple du grand groupe culturel Kongo que l'on trouve dans le district de cataractes dans la province du Bas-Congo. Dans les cataractes on retrouve les "villes" comme Mbanza Ngungu, Kimpese, Luozi immortalisee par le feu ecrivain congolais Zamenga Batukezanga dans "Un Croco a Luozi". ce dernier etait lui-meme manianga.

Bantandu: sont un peuple du groupe culturel Kongo habitant le district de Lukaya dans la province du Bas-Congo. A Lukaya on trouve des "villes" comme Kasangulu, Kisantu.

D'autres peuples Kongo sont bandibu, bambata, bayombe, bamboma etc.

Les tribalistes ou ceux qui ne veulent pas connaitre l'histoire d'autres peuples de la RDC, veuillez m'excuser du peu.
ca j adore :bravo: :bravo: :bravo: :haha: c est du mbata siala tout fait . vraiment j aime l accent de kintandu :lol:
LA LOUANGE BRISE LES CHAINES .
temk20
U19
U19
Messages : 2343
Enregistré le : 18 nov. 2007, 13:52
Localisation : Princeton-New Jersey
Contact :

Re: Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Message par temk20 »

mbata siala doit etre muyombe en moins que je ne trompe
Au debut, les partenaires s'entraident pour se deshabiller mais a la fin c'est chacun pour soi!!! Le monde d'interet==>.

J'utilise un clavier Americain donc pas d'accent.
Avatar du membre
faceof africa
Professionnel
Professionnel
Messages : 4508
Enregistré le : 18 nov. 2007, 14:37
Localisation : DANS LA GRACE

Re: Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Message par faceof africa »

temk20 a écrit :mbata siala doit etre muyombe en moins que je ne trompe
effectivement il est muyombe , j adore l accent de bayombe surtout quand il parle francais . c est trop rigolo :haha: kiekiekie c est comme un nigerian pur ibo entrain de parler l anglais :haha: kiekie c est beau les accents africains .
LA LOUANGE BRISE LES CHAINES .
Jomur
Messages : 917
Enregistré le : 01 juin 2008, 19:23
Contact :

Re: Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Message par Jomur »

Depaulga a écrit :
Jomur a écrit :Ah Depaulga, Kisantu, où mon père a étudié. Il me parle de ça et de son village Nselo.
Bon, ne fachons pas les autres, sinon si je trouvais une occasion d'apprendre par le biais de quelqu'un meme quelques mots, je sauterai vite sur l'occasion. Car c'est honteux pour moi, surtout le jour que je deciderai d'aller visiter mon village natal!
Je connais bcp de villages qui entourent Kisantu car à chaque année il y avait le tournoi qu'on appelé interscolaire et grace à cette competition,que j'ai pu visité de Nselo,Mbanza mboma,Lemfu,Sonabata,Luila,ngeba... pour cité que ça.
Il y a bcp de souvenir ds ce monde de nos kokos(Nkaka).
Nos responsables étaient que de prêtres avec quelle rugueur???,.
Je ss très content de savoir que tu es Mpangi.
Merci Depaulga, j'espère un jour visiter ma province et ces villages. De passage,je retrouve le sens du nom de mon père. Un mot que t'as mis entre parenthèse :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Depaulga
U17
U17
Messages : 1802
Enregistré le : 17 oct. 2008, 11:26
Contact :

Re: Kaluyitukadioko, ce nom si difficile meme pour les Congolais

Message par Depaulga »

Jomur a écrit :
Depaulga a écrit :
Jomur a écrit :Ah Depaulga, Kisantu, où mon père a étudié. Il me parle de ça et de son village Nselo.
Bon, ne fachons pas les autres, sinon si je trouvais une occasion d'apprendre par le biais de quelqu'un meme quelques mots, je sauterai vite sur l'occasion. Car c'est honteux pour moi, surtout le jour que je deciderai d'aller visiter mon village natal!
Je connais bcp de villages qui entourent Kisantu car à chaque année il y avait le tournoi qu'on appelé interscolaire et grace à cette competition,que j'ai pu visité de Nselo,Mbanza mboma,Lemfu,Sonabata,Luila,ngeba... pour cité que ça.
Il y a bcp de souvenir ds ce monde de nos kokos(Nkaka).
Nos responsables étaient que de prêtres avec quelle rugueur???,.
Je ss très content de savoir que tu es Mpangi.
Merci Depaulga, j'espère un jour visiter ma province et ces villages. De passage,je retrouve le sens du nom de mon père. Un mot que t'as mis entre parenthèse :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Je suis très content de tt tes écrits car ça reveuille en moi tt les vieux souvenir.
:lol: :lol: :lol: :lol:
Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité